首先明白提问者的意思,锡林郭勒盟的郭乐,汉语拼音是郭乐,但真正的蒙古语发音是gol。
原因是:用中文完全拼不出gol的原音。你用什么汉字拼写“gol”?!你可能重点是“过”,但是用“高”更准确,可以纠正,但是没办法用汉字代替“L”,“了”的“E”音更多,因为蒙古语只有“L”。
这个咒语非常接近原声。有些蒙古语(当然还有英语等其他语言)用汉语拼写出来后和原音差别很大,因为汉语有一个巨大的缺陷:音不全!比如蒙古语“水”的第一个音,不能用汉字或拼音拼写,汉语也没有这个音。