日语罗马字怎么读?
あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)
か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)
さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)
た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)
な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)
)ひ(hi) ふ(hu或傅)へ(he) ほ(ho)
ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)
や(ya) ゆ(yu) よ(yo)
ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)
わ(wa) を(wo) ん(n)
扩展数据:
罗马字不仅在日语中使用,在韩语中也使用。韩国地名的英文翻译其实是他们的罗马字。韩文名字的英文写法其实是以韩文的原读音为基础的,这种转换是有规律的。
罗马字里的E是汉语拼音的ei,凡是以E结尾的都要读作“ei”的后半部分,以n结尾的也是,比如kon是汉语拼音里的k eng,以此类推,on结尾的on读作eng,罗马字里的shi其实是拼音里的,ti读作qi,tu读作cu,yu读作you,最后罗马字里R开头的都要读作L,比如ra读作la
参考资料:
百度百科-罗马纪