闻一多的《七子之歌》是什么译本?
这位七个孩子的母亲很不安。
七个儿子都觉得对不起自己,他们渴望回到母亲的心里。
诗人写《开封》就是为了满足它。
从《尼布楚条约》到《旅大租借》,我们的国家失去了土地,失去了祖国的支持,被其他物种虐待,承担了它的悲伤,比开封的七子还多,选择了与中国关系最密切的七个地方写下篇章,表达自己的孤独与死亡,早日珍惜祖国。
国家边界的崩溃是长期积累的,国人视之为无动于衷。
没有丈夫的法国阿尔萨斯-洛林?
“如果你是真诚的,石头就会打开。”
事实上,中国“七子”的回归岌岌可危。
注意事项:
①中国周朝诸侯名,在今河南省汤阴县东南。
使平静和稳定。
③家庭,家庭。
④希望。
⑤退货。
6怜惜;可惜。
⑦到达,到达。
8侵权;切断
参加关于。
⑾向往,眷恋。
一颗真诚的心。
[13]这是没有意义的。
【14】冷漠不关心。
⒂相当于“你”或“莫”。
⒃诚实,确实如此。好吧。
⒄丹,早,晚,晚。
相当于“倪”或“莫”。
全文翻译如下
这位广西七个孩子的母亲在家里很不安。七个孩子投诉自己的行为,希望能让妈妈回心转意。诗人写了一首诗《开风》,来同情这七个孩子。从《尼布楚条约》开始,中国就失去了祖国的土地,被外国人虐待。想到他们的悲伤,大概比《启风》里的七子还要厉害。因此,我们选择了与中国关系最密切的七个地方,为他们每人写了一章诗,以表达他们无处倾诉的孤独,也是为了激励人民。国家疆域崩溃失守已经很久了,但国人对此却很沉默。你没看到法国的阿尔萨斯和洛林吗?“如果你是真诚的,石头就会打开。”如果是这样的话,中国“七子”的回归可能只是一夜之间的事。