先秦有拼音吗?
唐代的寿文在分析汉语声母、韵母、声调的基础上,制定了36个字母来描述汉字的读音,说明当时中国的语音分析已经达到了很高的水平,但他用汉字来表示这些声母和韵母,所以这样的字母没有发展成拼音文字。
1867,英国大使馆秘书韦德出版了《北京语音普通话》教材,收录了你的语言。他设计了一种拼写方法,用拉丁字母拼写中国的人名、地名、物名,称为“韦氏体”。
民国以后的音标方案五花八门,令人眼花缭乱,有的模仿日语假名,采用汉语偏旁部首作为音标;有些也用拉丁字母作为音标。现在我们也能在一些字典里看到模仿日语假名的“音标”。1918《音标》由北洋政府教育部正式出版并推广。从1920到1958,音标在中国已经使用了近40年。这对统一汉字读音,普及普通话,普及拼音知识起到了很大的作用。音标的作用是“为汉字服务,靠汉字”。1930,有高官认为“音标”名称不好听,改为“音标”,以强调不是与汉字并列的文字。
最后,我国于2月1956日公布了《汉语拼音方案(草案)》,并于2月65438日至2月65438日召开的第一届全国人民代表大会第五次会议上正式通过。中国在50年代设计的汉语拼音中使用罗马字母代替俄语字母,对中苏友好。当时认为世界上只有俄罗斯、保加利亚和蒙古使用俄语字母,而100多个国家使用罗马字母。拉丁化汉语拼音的出现可以说是汉语的一大进步。多年来的实践证明是成功的。
汉语拼音只能是“服汉字,靠汉字”,而不是一种书写。真理向前一步是谬误。还有一些激进的人,仍然认为汉语和汉字的拉丁化程度不够。其实这些人是有历史渊源的。早在20世纪20年代末30年代初,中国的新拉丁文字就是在苏联创造的。据说其目的是在苏联远东6.5438亿华工中扫除文盲,将来条件成熟时用拉丁化的新文字代替汉字,解决中国大部分人的识字问题。当时苏联政府也把苏联远东地区的华工扫盲任务列为自己的任务。为此,瞿秋白、吴、林、肖三等在苏的中国人与苏联汉学家龙、郭志生等合作,研究创造了新的拉丁文字。瞿秋白撰写了《中国拉丁字母》初稿,由莫斯科中国职工共产主义大学出版社于1929年出版,瞿秋白于1930年出版《中国拉丁字母》一书,引起巨大反响。1931 5月,苏联各民族新文字中央科学会议主席团审议通过了《中国拉丁字母方案》。
钱在《新青年》第四期上发表了《中国未来的写作问题》一文,甚至说:“要使中国保持活力,使中国成为二十世纪的文明民族,必须以废儒灭道为根本解决之道;废除记载孔子学说和道家神话的汉语尤其是根本的解决办法。”他提出:“汉语废除后”,“当采用语法简洁、读音工整、词根优良的人造词世界语(Esperanto)”。这显然是一种非常激进的说法,把汉语和汉字混为一谈,混淆语言和文字的区别,在学术上是错误的。陈独秀对此虽有批评,但指出语言和文字“关系密切,但性质不同”,绝不能混为一谈。所以“就是为了废除中国文字”。压制和废除中国的语言,仍然值得研究,但与此同时,陈独秀也提出了“先废汉语,存汉语而用罗马体”的主张。
上世纪二三十年代,前苏联为什么那么热衷于用拉丁化的新文字代替汉字?这仍然是一个谜。与这种拉丁倾向相反,俄罗斯人本身在语言上就有很强的民族性。直到现在,他们仍然为自己发明的独特的俄语字母ё而自豪。甚至还专门为这封信建造了一座特殊的雕塑。
俄国字母ё的发明者尼古拉·卡拉姆金出生于列宁的故乡乌里扬诺夫斯克。他是著名的历史学家和报业大师。1797创作了一首著名的诗,诗中有一个词“слиозы”(俄语,意为“眼泪”)。出于音节的需要,卡拉姆金在他的诗中将两个字母ио简化为一个字母,即在俄语的原字母е上加两个点成为ё.当时,卡拉姆金没有想到,他创作的《ё》这封信,随着那首诗的发表,立即在俄国广为流传。最初是乌里扬诺夫斯克人喜欢,后来被所有俄罗斯人接受。这一年它被正式纳入俄罗斯字母表,成为俄罗斯字母表家族的第33个成员。在俄罗斯,所有的俄罗斯人都喜欢这封信,因为只有用这封信,才能表达最激动最激烈的情感。这是多么强烈的民族自豪感啊!
现在如果我们把伊朗(波斯)比作用阿拉伯字母拼写我们的民族语言;相比之下,土耳其(奥斯曼帝国)最早使用阿拉伯字母,后改为拉丁字母拼写其国语。都很厉害吗?今天还在鼓吹汉字拉丁化的人,值得深思!