“Xi”这个词是怎么来的?这是什么意思?
王安石23岁的时候,去北京赶考。当他经过马家镇时,天色已晚,他留在镇上休息。
晚饭后,我闲着没事,在街上溜达。我看到一个大户人家的房子外面挂着灯笼,灯光闪烁,特别刺眼。
他走近细看,却见灯上写着半对,“跑灯笼,亮马走,亮马停”。哦,这是在等人做底线!
王安石看了拍手连呼“好样的!好右!”站在一旁的管家马上进去告诉了房子的主人马先生,可是等马先生来的时候,王安石已经不见了。
第二天,王安石赶到京城,进入考场后,一举答题,交上了第一张卷子。看到他这么聪明,考官喜出望外,马上来面试。
考官指着堂前的飞虎旗,做了一副对联:“飞虎旗,旗飞,旗藏。”
王安石脑海里立刻浮现出马房外灯笼上的半对,他不假思索地答道:“灯笼跑,灯走,灯停。”
考官很惊讶。没想到王安石答得又快又好,不禁佩服。
想到灯笼的帮助,王安石考完试马上回到马家镇,去马先生家看灯笼,被管家一眼认出。
管家认出了他前几天夸的那副妙联,执意要请他进屋。看完茶坐下后,心急的马员催促王安石把灯笼上的那一对配好。王安石再次换上鲜花,随口写道:“飞虎旗,旗飞,旗卷虎藏。”
马先生接过对联一看,工整灵动。他当即决定把女儿嫁给他,并提出择日在马府迎娶。
这是怎么回事?原来灯笼上的那一对,是马小姐给丈夫做的。
结婚那天,马父喜气洋洋。正当新郎新娘拜天地时,一报来报:“王大人为状元,明日请赴琼林宴!””我喜出望外。马先生喜出望外,立即重开酒席。
面对双喜,王安石带着三分醉意,在红纸上写了一个大字“Xi”,让人贴在门上,随口吟诵:“对联是双喜歌,灯笼在飞。”
从那以后,“Xi”这个词就流传开来了。
哎?xǐ?
含义:
双喜。婚礼中,剪下“大红双喜”字样,贴在洞房中堂,寓意男女双方在婚姻中共同迎接喜庆的日子;它也用于婚礼和其他喜庆场合,表达幸福和祝福。
《欢喜冤家》似乎是一对注定要相依相偎,彼此关心,深情对视,誓不离不弃,白头偕老的男女。“喜”字是吉佳吉,“喜人”字当然是吉祥的人嫁给吉祥的人。