被日文翻唱过的中文歌曲

第一,“行”(玉置浩二)

这首歌是日版的《秋天》,是电视剧《再见李香兰》的主题曲。后来,它被改编成粤语流行曲,成为宋丽蓝翔,香港歌手张学友的主唱。1993年,李香兰用国语重新写了歌词,取名《秋天》,收录在张学友销量很好口碑很好的专辑《吻别》中。

二、ハーフムーンセレナーデ(河井直子)

除了《红太阳》,李克勤还有一首好听的歌曲《半月小夜曲》,这是为宝丽来唱片公司效力期间的最后一张专辑,由日本巨星河合奈保子在上世纪80年代创作并演唱。

第三,《未来的へ》(基罗罗)

《后来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中。这首歌已经成为刘若英的代表作之一。这首歌是日本女歌手Kiroro的《未来的へ》。当然这首日语歌也是Kiroro的代表作之一。

第四,ルージュ(中岛美雪)

这首歌是王菲的经典歌曲《容易受伤的女人》(日版),这首歌是中岛美雪(中岛美雪)在70年代末创作的作品《口红》(ルーㄜュ)。王菲的专辑一发行就打破市场,销量突破白金。专辑中的《脆弱的女人》席卷全境,甚至在各电视台的音乐颁奖典礼上获得金曲奖。

v《さよならのぅ》(山口百惠)

这首歌源于山口百惠在1980演唱的日文版《再见对方》。作词和作曲分别为Aki洋子和Yuzaki Kunoto,编曲为安田宏。后来1983,这首歌的歌词由郑国江改成了《风不停地吹》,由张国荣演唱,广为传唱。

ぁりがとぅ(大桥拓哉)

《老男孩》是筷子兄弟演唱的一首歌,也是电影《老男孩》11度青春的片尾曲。这是日本歌手大桥拓哉的歌曲“ぁりがとぅ”(“谢谢”)。筷子兄弟重新写了歌词,把这首经典的日本歌曲变成了中文歌曲,大受欢迎。

扩展数据:

“翻唱”是指将他人已经发表并演唱过的歌曲按照自己的风格进行翻唱,不改变原作。

现在有很多明星都在翻唱别人的歌,在翻唱中不断突破自己,给大家带来不一样的风格。

中国歌手翻唱日本歌手的原创作品。

梁静茹不想睡在繁荣岛上。

梁静茹的小手拉着大手;つじぁやのになる(宫崎骏<猫的感激>主题曲)

王心凌月光岛谷瞳是一个麻色的女孩(岛谷瞳不是原唱,这首歌很老了)。

韩雪的雪和中岛美嘉的雪。

记得忘记基罗罗是个好人。