韩吉·佐耶的性别之谜

漫画原著中,身材高挑、气质中性的韩姬,无论是从外貌、性格表现、言语成瘾还是名字本身,读者都很难判断她的性别。相声中使用的第三人称也是“那家伙”和“韩”两种,没有明确表示性别的情节。

从二创创作的作品来看,《汉纪》中女校居多,主要支撑点有:(1)漫画分镜有隐约的胸线;在漫画的英文版和中文版中,韩姬的第三人称被称为“她”、“她”、“韩姬小姐”。在电视动画中,韩姬被直接设定为女性。(我是一个在关于Levi的无悔选择中的女人。)

(对于读者关于韩基性别的问题,作者回答“这个家伙(韩基)的性别还是不要说清楚的好。”注:“さん”在日语中是对先生和女士的一种尊称,韩吉是女性,所以可以翻译成女士,但也可以翻译成先生,而生肉在韩吉的第三人称中从未使用过他(她)或她(她)的称呼。)

新:在20字动画的ED图中,韩姬与三笠·阿克曼、克里斯塔·兰斯和其他女儿在一起。你也可以默认制作人是女的。

声优,一个戴眼镜的中性角色,漫画中没有透露自己的性别,但《单身》第五集假预告中的他(或她)?)穿裙子,但由于预告不实,无法核实韩基性别。(但台湾漫画也用“你”或“她”作为第二、第三身体名。)

官方英文名字韩吉·佐耶是一个非常男性化的名字。

最新漫画的第60句表明

わかるだろ?なぁハンジさんをしににらせをりま.ぁなたにのをすㆭがぁるのですか?

因为さん是一个男女都可以用的后缀,所以总是无法判断性别。但是漫画默认翻译为女性,所以用Miss的翻译方法。