浮山记文言文

1.从前,我的好朋友左和刘在北京,他们一再说白云和是当地的风景名胜。

我们曾经约定在那里盖房子种地。康熙丑年,我去浮山,左、刘两位先生还没回来。

我和一个叫刘总的和尚单独出去。每当天气晴朗的时候,我们就去浮山山脚下,浮山的峰影坠入一方池塘,直到月亮刚刚升起。我们坐在华严寺的门楼或玄关,看着浮山的山峰出现在舅舅的树梢上,觉得自己的心灵完全融入了美丽的自然风光,难以形容。

我要走了。刘总和尚对我说:“这座山的美是我从未亲身经历过的,但也有不好的一面:春天男男女女成群结队地来。我经常躲在自己的房间里,锁上外门,以避免噪音。

山出名了,游客就多了,破坏了这个地方的美丽和宁静。辛卯年冬,南山集灾爆发,我因受牵连被捕。私下里我很遗憾地说:“这就相当于名山易腐的道理了!”十二年后,雍正嘉庆年间,我被迫请假回老家办理祖坟迁坟安葬事宜。

八月初到了枞阳,选了个黄道吉日在江宁重葬爷爷的灵柩,于是先去了桐城的祖坟。那时左已经死了,他的儿子搬到了东乡。

我要哭着喝一杯,就带着白云山回枞阳。我先到浮山后,算了算时间已经很紧了,于是在某个晚上约了左未出世的儿子秀琦在和尚的住处见面。

然后我就出发了。白云山离浮山三十里,道路曲折艰难。每到下雨天,道路就无法通行。

路上没有和尚家旅馆可住,不能再去看浮山了。与刘总和尚分别后,我突然想起他之前说过的话,想想可能也不对。

如果路途偏僻僻静,这里有什么可以用来玩的东西,那么它的情况自然无人知晓,与山的名气和无名无关。然后想到了楚蜀百越的山水。

它有着和永州、柳州一样的景点,但是很多人不知道它。就因为刘子厚路过那里,就去玩了,这也是他推崇的原因。现在白云山的游客不像杜甫的游客那么拥挤了。

这里被很多人推荐,但是由于路途遥远,位置偏僻,途中无人帮助,幸运到达的人比较少。在这种情况下,怎么可能完全不为人知,却能一直安静美丽,没有游客突然到来的灾难?这样,刘总和尚说的话就无法改变,而且毕竟是正确的。

我没有再去浮山玩。没什么好记的,但是意义不能埋没,所以把这些东西总结了一下,一起写下来。

2.《浮山记》的翻译和刘总的《和尚》分开后,我突然回忆起他之前说过的话,想想可能也不太对。如果路途遥远、僻静,这里又没有什么可以用来玩的东西,那么它的情况自然无从得知。现在,白云山的游客不像杜甫山那么多和混杂:春天,男男女女成群结队地来。经常躲在自己的房间里,道路曲折艰难。每到下雨天,路就堵。途中没有和尚家旅馆可住,无法再去看浮山,游客鱼龙混杂,爆发了南山集的灾难。那时,左已经死了,和尚说的话也无法改变,所以幸运到达的人更少了。那样的话。我要哭着喝一杯,就要白云山了。那说不出的美好和没有游客突然到来的灾难呢?就这样。白云山离浮山三十里,再返回枞阳。我先去了福山。这里是很多人推荐的,只是因为距离远,偏僻。然后想到了楚蜀百越的山水。它和永州、柳州的景点一样,但是很多人不明白它是正确的。

我没有再去浮山玩。没什么好记的,但是意义不能埋没,和山的名气没关系。我们曾经约定在那里盖房子种地。康熙丑年,我去浮山,左、刘两位先生还没回来。我和一个叫刘总的和尚单独出去。过去,我的好朋友左和刘在北京,破坏了这里的美丽和宁静。“辛卯年冬天。这座山很有名,只是因为刘子厚路过,所以我去参观了一下,我很佩服。算起来时间已经很紧了,这是我从来没有亲身经历过的,于是在某个晚上就见面了。看着福山的山峰出现在舅舅的树梢上,我觉得自己的思绪完全融入了美丽的自然风光中,一路上没有任何帮助。月亮刚升起来的时候,浮山的峰影掉进了一个方形的池塘里。八月初到了枞阳,选了个黄道吉日把爷爷的灵柩重新安葬在江宁,但也有不好的一面。我再三说白云,所以我邀请左的未出生的儿子秀琦在和尚的住所见面。然后我们出发了。只要天气晴朗,我们就去浮山脚下。杜甫是当地的一个景点,它总是安静而美丽。他儿子搬到了东乡,我也因为牵连被抓了。我私下惋惜地说:“这和名山易腐的道理是一样的!"

十二年后,雍正嘉庆年间,我欠恩请假回老家办理祖坟迁坟安葬事宜,于是先看了桐城的祖坟,完全不为人知。我们坐在华严寺的门楼或门廊里。我要走了。刘总和尚对我说,“这座山很美。锁上外门,以免发出噪音。”

3.醉翁亭用文言文翻译了原文:

楚河四面环山。它的西南部山峰是美优森林谷。看的深的美的,也是美的。在山里走了六七里路,渐渐听到了。

水声汩汩,却倾泻在两峰之间,作泉。峰转时,泉上有亭翼,亭亦醉。工作

亭子是谁?山的和尚也是智慧的,不朽的。名字是谁?太守自称。太守和客人来这里喝酒,喝的少了也醉了,但年是最多的

高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,还在山水之间。山川之乐,心之酒。

是啊。

夫若日出林花,云归洞,变化明,山中早晚也。野香清香扑鼻,好木。

清丽多云,风霜高洁,水落石出。四点钟也在山里。去,黄昏返回,四季的景象不同,而且

欢乐无穷。

至于楚河唱歌的失败者,行者在树上歇息,前者哭泣,后者要扶持,不停往返者,游于楚河。

是啊。近溪垂钓,溪深鱼肥;酿春酒,春香酒苦;不过,野鸡配山菜,是前者和太守的盛宴。

是啊。盛宴的快乐不是丝绸或竹子。射手中,玩家获胜,坐起喧哗者皆大欢喜。苍白而洁白

胖了就醉了。

夕阳在山,人影散,太守归,客随。林子阴阴的,唱上唱下,游客去了,鸟儿也乐了。

是啊。然而,鸟知山之乐,不知人之乐;人们知道从太守那里游泳很好玩,却不知道太守很好玩。喝醉了

能自得其乐,清醒过来,说出自己的故事的人,太有防备心了。谁是太守?鲁修也。

翻译:

滁州市四面环山。西南的山、林、谷特别美。远远望去,是琅琊山,郁郁葱葱,美不胜收。沿着山路走了六七里路,渐渐听到了潺潺的流水声,(我看到了另一股水流)从两座山上飞了下来。这是一个酝酿中的春天。山在绕,路在转,有一亭四角斜如鸟展翅,位于泉边。就是醉翁亭。谁建造了这个亭子?是山里的一个和尚和一个智慧的仙女。谁起的名字?是太守自己的。别这么叫它。太守和客人来这里喝酒,喝少了总是醉醺醺的,而且年纪最大,所以给自己起了个个人外号叫“醉鬼”。醉翁之意不在酒,而在山川。欣赏山川的乐趣是建立在酒的基础上的。

要说太阳出来,林中雾气散去,烟云聚集,谷中窑洞昏暗,这种明暗交替的景象,就是山中的早晚。野花盛开,散发着淡淡的清香,美树繁茂,浓荫满地,秋风磅礴,天气晴好,霜露白茫茫,水流减少,山石* * *,是山中四季的景色。早上上山,晚上回来,四季的景色不一样,那种快乐是无穷无尽的。

至于路上背着东西唱歌的人,树下走路的人,前面喊,后面答,老人弯腰,小孩被大人牵着牵着,来来往往,络绎不绝,是滁州人的郊游。来溪边钓鱼,溪深鱼肥;用泉水酿酒,泉水甘甜清澈,山上的野味和蔬菜摆在眼前。这是给太守的盛宴。酒席上的乐趣是没有弦乐器(好玩),抛壶被打,棋手赢了,酒杯和酒混在一起,所有客人起身坐下,大吵大闹,是一副其乐融融的样子。面容苍老,头发花白,醉醺醺的坐在人群中间,这就是太守醉了。

很快夕阳落在西山上,人的影子散落一地。是太守回去,客人跟着。树林密密麻麻,阴沉沉的,从上到下一片哭声。游客离开后,鸟儿在歌唱。但是,鸟(只)知道山的乐趣,却不知道游客的乐趣;游客知道和太守玩的乐趣,却不知道太守把他们的快乐当成了幸福。喝醉了和他们一起开心,醒来后写文章表达这种开心,才是太守。谁是太守?是庐陵的欧阳修。

4.衡山游记中的文言文翻译23。解读《衡山游记》本文选自《徐霞客游记》。

恒山,五岳之一,位于山西北部。作者徐霞客,字真智,号霞客,明代地理学家。

原文11日,风消失了。云,云],清澈如水。

拄着拐杖爬恒山。政策,倾斜,持有。

岳,此处指恒山],朝东向上,丘浅(伏)[低丘],无攀登(jι)疲劳[无攀登疲劳]。跳,起来,爬。

]。一里地,向北拐,山上全是煤,不用深挖就能拿到。

再走一里,土石红。离里路旁有一棵弯曲的松树,亭子叫王献。

三里后崖石渐起,松影屏荫,是名虎口。所以[从此。

对,代表老虎风口,石板路徘徊不去,开始沿着悬崖向上爬【沿着悬崖,穿过悬崖,向上。跟着,跟着,跟着。

利用]。在李三,有一个解放广场。

颉利高大]曰“北[县名。这里一般指的是“北方第一山”,而官厨和井都是齐备的。

从右边往东走上台阶。拿起来,放下脚步走上去],悬崖是半个卧房,宫殿北面是飞天石窟,然后北岳殿也在上面。

上绝壁,下官塔,殿下云级【甚高台阶】插天,上下门【wǔ,殿内四面廊室】,穹碑耸立【高大石碑林立。圆顶,高。

李森,稠密的外表]。从寺庙右上方看,有一个石窟,靠着房间【只是想改成房间】,说会是仙台。

台中就像【塑造】一群神仙,环中无隙。闲暇时,我想跳(jι)险[高]崖,登顶。

又【欢,掉头】渡岳殿东,望两崖断,千尺,一草人,攀上山顶(Jinàn)路【偏僻小路】,于是脱去衣衫,攀上【niè,踩】。两里地,出了险崖,抬头望顶,还是半天【抬头望山顶,还是悬在半空。

极,极,最高点],且满山矮树密[密],若竹枯[chá yā,貌不平],却能勾衣刺领,攀练而断。虽然辛苦,但是如果掉进洪涛,就出不来了。我[我]得益于鼓勇气,我[jí,枣枣]久。

这里指的是多刺的灌木]顶端。天朗气清,美不胜收,遥望山北,悬崖峭壁,树木茂密。

山中无树,岩中有树。所有的石头都在北方,所以所有的树都在北方。

浑源府【地名】城边【某市】,即山麓中。从北边越过山鸟瞰,一望无际。

南有龙泉,西有五台,青青与之为伴[呈蓝色,与恒山为伴。此指衡山】。

近的话,龙山在西(gèn),峰在东,比肩的话(mèi)【比肩,袖连袖。形容靠在一起的样子。

比,而且。服务员,袖子]下沙漠。

然后下到西峰,遥望峡崖,远眺茫茫,不敢下。突然回头看东方,有一个人在山上摇摇晃晃。因问他此事,便指着东南松柏,向前望去,正是寝宫后的崖顶。

过一会儿,果子就要走小路了。当你经过南方的松林时,你首先[以前]从顶部看松柏,如蒜叶草茎。至此,虎口松柏,高百倍。

从悬崖缺口直下,正好在卧室的右边,也就是飞向石窟。11日,天空万里无云,风也停了。晴朗的天空像洗过的水。

我拄着拐杖开始爬恒山,往东走。一路都是低矮的土山,没有一点攀爬的辛苦。走了一英里后,向北拐,再走。你能看到的山都是煤,不需要挖很深才能得到。

又走了一英里,山上的泥土和石头都变成了红色。在蜿蜒的松树旁有一座亭子,叫王献亭。

又走了三里路,悬崖渐渐隆起,阳光透过松树投下一个像筛子一样的影子。这个地方叫虎峰口。从此,石板路徘徊不去,开始由崖而上。

爬了三里,有一座高大的牌楼,上面刻着“北方第一山”,里面有官邸,有厨房,有水井。从牌楼右侧往东,顺着石阶,悬崖的半腰处是卧房,卧房的北侧是飞天石窟,再往上就是北岳殿。

北岳庙上面是绝壁,下面是官邸旁边。殿下的高台阶直插云霄,高大的石碑密密麻麻的立在走廊上下。从寺庙的右侧,有一个石窟,在北岳殿旁边形成一个房间,叫做惠森代。

台中的神仙很多,紧密的排列在四周,没有缝隙。这个时候我就想着从高高的悬崖上爬下去,死了。

转到北岳庙东面,可以看到高崖开裂的地方,千足草垂在中间,是通往峰顶的小路。走了两里路,我走出了高高的悬崖,抬头看了看山顶,还悬在空中。可是山上全是荆棘、参差的树枝、枯死的竹子,我只是勾了勾衣服,抓住爬梯,马上就断了。我继续努力,却好像掉进了激流,不下水就出不来了。

我鼓起更大的勇气往上爬,花了很长时间才钻出荆棘爬到峰顶。此时,阳光明媚,绚烂夺目。从山北往下看,悬崖上崩裂的岩石纷纷落下,各种树木成荫。

这座山的土山没有树,石头山有树。北方的山坡都是落基山,所以树都长在北方。

浑源也可能在山麓。向北望去,隔着一座重山,看不见边际。

南面是龙泉山,西面是五台山,郁郁葱葱,与恒山相伴。附近是龙山,它向西延伸,龙山的东面是它的支峰,似乎肩并肩,袖袖地挡住了沙漠。

过了一会儿,我从枫溪下山,寻找先前入峡的高崖。我俯下身,望着茫茫一片,不敢下车。突然回头看东边,看见一个人在上面摇来摇去,就上去问那个人。他指了指东南松柏,往那个方向走,就是我上山时卧室后面的高崖顶。

过了一会儿,有一条路。穿过松林,从山顶看到的松柏郁郁葱葱,像蒜薹一样,但来到这里,却是一棵参天大树双臂合抱,比虎峰口的松柏多了100多倍。

从悬崖缺口直下,就在卧室的右边,就是飞天石窟。第一段简单描述了出发时间和天气情况。

叙事中有一段描写“风清气爽如洗”,真是无风无云的好天气。第二段详细描述了爬山到山顶的过程。

5.善纪古文译本石钟山纪译本《水镜》说:“鄱阳湖口有石钟山。”

李道元觉得下面对着一个深潭,微风激浪,水石相碰,发出像大钟一样的声音。人们常常怀疑这种说法。

现在把钟青放在水里,即使风浪不能使它发出声音,更不用说一块石头!直到唐代,李伯发掘其遗迹,在深潭边找到两块岩石,敲打之,听其声。南片的声音沉重而模糊,北片的声音清脆而响亮。鼓槌停止跳动,声音还在传播,余音慢慢消失。

他认为他已经找到了石钟山被命名的原因。但这种说法,我就更怀疑了。

石头被敲时会发出铿锵声,到处都有这种情况,但只有这座山是以钟命名的。为什么?元丰七年六月丁丑日,我从祁安坐船去临汝,大儿子苏迈要做饶州德兴县县尉。我把他送到湖口,这样我就可以观察这座叫“石钟山”的山了。庙里的和尚让孩子拿一把斧子,在岩石间的一两个地方敲打。噪音很荒谬,我不相信。

晚上,月色皎洁,我和苏迈独自乘船来到悬崖底部。巨大的岩石袖手旁观,高达数千英尺,像凶猛的野兽和奇怪的幽灵,阴森森地向人们扑来;留在山上窝里的鹰听到了声音,也吓得飞起来,在天空中鸣叫;山谷里有一种像老人咳嗽和大笑的声音。有人说是鹳。

我吓得不敢回去,突然从水里传来一声巨大的声音,听起来像是连续不断的钟鼓声。船夫非常害怕。

我慢慢观察到山脚下的石头上有洞穴和裂缝。我不知道他们的深度。轻微的水波涌入洞穴和裂缝,冲击产生了这样的声音。船在两座山之间转了一圈,就要进港了。水流中间有一块大石头,可以坐数百人。中间有许多洞,风浪吞了又吐出,发出沉闷的声音,与前面的声音相呼应,像是音乐在演奏。

我笑着对苏迈说,“你知道吗?那声音是周的声音没有打铃;无聊之声,是魏庄子唱钟之声。古代的人没骗我!”有没有可能不用亲眼所见,亲耳所听,仅凭主观想象就推断出万物的存在?李道元的所见所闻大概和我的一样,只是不详细;毕竟士大夫不愿意晚上坐船停靠在悬崖下,所以无法知道真相。渔民和船工虽然知道,却无法用语言表达。

这就是石钟山的名字没有流传于世的原因。而浅薄的人,竟然用斧头敲击岩石来寻找石钟山得名的原因,以为自己得到了真相。

所以,我写了下来,感叹李道元叙述的简洁,嘲笑李博的浅薄。= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =宝蟾山的译名也叫宝蟾华山。

唐代高僧包惠开始在山麓建房,死后葬于此。也正因如此,人们从此称这座山为“赞禅”。现在人们称之为慧空寺的是包惠的弟子们在包惠墓旁建造的房子。

佛寺东五里就是人们所说的华山洞,因在华山之南而得名。离山洞一百多步的地方,路边掉了一块石碑,上面的碑文模糊不清。只有从其残存的文字中才能辨认出“华山”的名称。

现在“华”的读音为“石化”是错误的。华山洞底部平坦空旷,泉水从侧面涌出,许多人在题字。这就是人们所说的“前洞”。

往山上走五六里路,有一个山洞,漆黑深远。走进山洞很冷。问其深浅,就连喜欢参观的人也去不到最后。人们称之为“后洞”。我和我的四个旅伴拿着火把走进来。我们越往洞里走,就越难前进,但我们看到的越是奇怪。

有些想退出的伙伴说:“你不出去,火把就烧没了。”他就和他们一起离开了山洞。

我去过的地方大概有十分之一比喜欢去的人少。但是,看看左右的洞壁,来过这里写碑文的人就少了。可能这个洞更深,所以很少有人能进去。

就在我决定从洞穴中退出的时候,我的体力已经足够继续前进了,火炬也足够继续照明了。当我们出洞的时候,有人责怪要求退出的人,我后悔跟着他们,让我无法享受这次旅行。

我对这种情况有感觉。古人在观察天地、山川、草木、虫鱼鸟兽的时候,往往因为探索思考深入,无处不在,而获得一些感悟。

如果地方平坦,距离短,会有更多的人到达;地势险峻,路途遥远,到达的人少。但世界上奇妙的、壮丽的、珍贵的、奇特的、不寻常的景象,往往就在那个偏僻的地方,所以人们很少能到达那里,所以没有雄心壮志的人也到不了那里。

如果你有一个志向,你不会停止追随别人,但如果你没有足够的力量,你就无法达到它。有了野心和实力,不与人懈怠,没有外界的帮助,我们是到不了那个黑暗迷茫的地方的。

但是实力够到了,结果却不在。在别人眼里,可以嘲笑,在自己眼里,也是遗憾;努力过却达不到的人,可以无怨无悔。谁会嘲笑他?这是我从参观这座山中学到的。我为那块掉在地上的石碑感到难过,因此那本古书丢失了。后人对其流传的文字作了错误的解释,没有人能解释清楚,又怎么能完成呢!这也是今天的学者不得不深思熟虑,慎重选择的原因。

同行的四个人:庐陵的小、子、长乐的王惠、子慎夫、哥哥安国、子平夫、安上、子春夫。何志元年七月某日,临川人王某录下。

6.文言文《雁荡山记》翻译前一天看,进了雁山,第二天,就翻脸了。有许多历史遗迹不能探索,但山看起来像一堵墙,这是前所未有的。包侄儿巡洞道:“有何秘诀?”俞樾道:“子善我记不清了。”

永和刘的山,是旷野中的丘陵和山谷;子厚过着流放的生活,他求送日月,所以宋极力描写。山若在此,浙东浙西山海皆结,奇险奇形怪状者大且多。如果你想雕刻和绘画,你会发现这座山看起来像一堵墙,名字和一座名山一样。没有别的办法,就是子山岩沟。而那些在这座山上独一无二的人有两种方式:

如我以前所见,如安徽浮山,金陵之山,临安飞来峰,崖洞不美,而愚僧常凿成仙佛之貌,俗民刻其名诗,如疮,却入人目,仅紫山至今已尽其古美。筑墙而立千里,不可攀;离得远,那些有钱有势的人就不来,就是不能久留,也不会被淳朴的和尚俗人羞辱。

而那些拥有美丽山川的人,能让游客开心;而那些割子山岩深壁,仰视俯视的人,颜公敬的心,并没有意识到它的自动化。盖此点时,我感到绝对的失落和对鬼的担心,我的心与天地灵相连。

如果我们看这两件事,就可以看出,出家人保住了自己的世俗知识,圣贤成就了自己的事业。

试译如下:

桂海中秋节前一天,去雁荡山玩了两天才回来。山里的历史遗迹大多已经荒芜,因为被杂草丛生的植被覆盖,无法探索和参观。雁荡山的峰姿和崖景和我以前去过的完全不一样。侄儿包孔勋曰:“何不写游记?。"我回答:“这座山令人难忘。”

永州、柳州的山,不过是不毛之地的小山沟。柳宗元贬官居雍、刘,终日寻幽寻幽,故用诸词形容。而雁荡山则蜿蜒于浙江东南角,深峻、险峻、奇形怪状的山峰,不仅高而且多。如果一定要用文字来形容雁荡,只能把雁荡的景色描述成和其他名山差不多,而不能表现出它的独特性。我认为雁荡有两个独特之处。

我以前见过的山,比如安徽桐城的浮山,南京的栖霞山,杭州的飞来峰,都不难看,但是傻和尚喜欢把神仙的样子刻在山上,那些庸俗的名人喜欢把名字和诗词刻在上面。这些雕山就像伤疤一样可怕。光是雁荡山就能保持山的原貌。这是因为雁荡山高一千尺,不易攀登,而且是在偏僻的地方。有钱有势的人一般没有特殊原因不会来这里。即使有,他们也不会停留很久,花时间和金钱来表明他们“此行有得一游”。这就是为什么雁荡山从来没有被蠢僧俗人的剥皮斧凿侮辱过。

秀美的山川能让游客心旷神怡。但是雁荡山的深壁切割需要仰视和俯视。在投球之间,肃穆和静止的感觉油然而生。一旦这样,世间的各种杂念和烦恼都会消失,初心开始与天地灵相通。

知道了这两点,贵人的留世之识,圣人泰莎的成功学法,都是可以获得和理解的。

有些句子,比如“欲雕欲画,欲简则简,则山如壁,名与名山人同,别无他法为山之岩谷”,确实很难翻译,只给你一个大概。还有一些微妙的点可能会伤得很重。

另外3、4段,网上一个人很好的理解和表达了大意,这里的翻译很大程度上参考了他的文章《感受雁荡山》。字很漂亮,网址贴在下面。

7.《油砂湖集》中的文言文翻译I .白话翻译

黄州东南三里有个乡沙湖,也叫螺蛳铺。我在那里买了几亩地,因为去那里查田生病了。听说马桥人庞安,常常医术高明,却是个聋子,就去找他。庞安昌虽然聋了,但是很聪明。可以用纸给他写信,只需几句话他就能明白别人的意思。我跟他开玩笑说:“我把我的手当我的嘴,你的眼睛当你的耳朵。我们都是当代的怪人。”

病好了之后,陪他去清泉寺看看。清泉寺离祁水县城两里多,那里有一个王羲之的洗笔池。水很甜,潭下有兰溪,溪水向西流。我作了一首词:“山脚下蓝芽短于溪中,松间沙路干净无泥,雨在黄昏哭。”谁说人生不能再回到少年时期?你看流水还能西进,不要白毛唱黄鸡。“当天我和庞安经常玩得很开心才回去的。

二、原创作品

油沙湖

黄州东南三英里是胡莎湖,也被称为蜗牛店。同时,我会买一块地,因为我去田翔的时候生病了。庞安,温马桥人,一向医术高明,耳聋。我去寻求治疗。虽然安石是聋子,但吴颖是独一无二的。把字画在纸上,而不是书上的数字,加深了人们的感情。我在剧中说:“我用我的手当我的嘴,你的眼睛当我的耳朵。一时间都不一样了。”

病愈后,我陪他去清泉寺旅游。庙在蕲水郭门外二里,有王的洗笔泉。水极甘,傍兰溪,溪水西流。余作格曰:“山下青芽短浸溪,松间沙路净无泥。黄昏时,雨在低语。谁说人生不能再回到少年时期?君,看那流水!休将白毛唱黄鸡。”那是一天,我戏剧性地喝了一杯后回家。

扩展数据:

创作背景

这篇文章写于宋神宗元丰五年三月(1082),又名“游兰溪”。提交人当时47岁。宋神宗元丰二年(1079),苏轼知湖洲,谏大夫李定国。御史何大正诬告他写诗,谤朝,于是下狱。同年12月出狱,负责制定名存实亡的《黄州应永协定》。当时,作者打算在胡莎买一块地,但他在去田翔时遇到了医生庞安昌,所以他创作了这部作品。

作者简介

苏轼(1037 65438+10月8日—11 8月24日),字子瞻,又名何中,号铁管道人,东坡居士,号苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(今四川眉山)人

苏轼是北宋中期的文学领袖,在诗、词、文、书、画等方面都有很高的成就。他的写作是任意的;他的诗歌题材广阔,清新健康,善于夸张比喻,风格独特,与黄庭坚并称“苏黄”;其词豪放,与辛弃疾同为豪放代表,并称“苏辛”。