日本姓氏的发音

日本人姓氏的发音非常复杂,连日本人自己都无法理解得非常透彻。同一个读音可能对应几十个汉字,同一组汉字可能有几个读音,甚至完全没有规律。这可能间接导致了日本社会非常依赖名片的现象:公众需要名片上的罗马拼音或真假名才能准确读出对方的名字。(当然,名片文化也和日本严格的阶级社会有关。)

以日本第二大姓氏铃木为例。铃木也有八种,如寿寿木、钟树等。同一个汉字,铃木有十四种不同的发音。

再举一个经典的例子:“takanashi”读作Takanashi,发音和汉字根本无法对应。这时候就需要像解谜一样来分析了:taka在日语中是鹰的意思,而nashi在日语中是否定性语言的终止,意思是“因为没有鹰,所以鸟才能出来玩”