颜色代码的社会文化基础颜色代码的隐喻
作为一种颜色的语言符号,颜色代码承载着与民族文化密切相关的隐喻意义。隐喻认知与文化模式密切相关。由于每个民族不同的文化背景、历史背景和自然环境,反映在每种语言中的颜色代码的隐喻是丰富多彩的。在汉语中,“红色”的认知域通常与喜庆、吉祥、繁荣、顺利和成功的概念相关。比如“荣华富贵”用来比喻生活、事业的顺利和成功,“荣华富贵”用来比喻人的境遇好;政治上的革命性和进步性也用红色来隐喻,如“红色政权”、“举着红旗”、“一颗红心”;就连女人漂亮的脸蛋都是隐喻性的“红”,比如美颜和茶。然而,在英语中,红色虽然也有喜悦和庆祝的隐喻意义,但没有汉语那么强烈。而是多指流血、危险、暴力等贬义,如red-handed(案发现场)、red alert(空袭紧急警报)、see red(萤火虫)。白色常常使人联想到云和雪的颜色,因此它的概念隐喻往往与纯洁和优雅有关。比如中文里有无辜的人,春雪等。在英语中,白骑士是用来比喻勇于担当骑士精神的英雄,白魔法是用来表示“白魔法”的。即使是善意的谎言也有积极的意义,成为善意的谎言。藏族、蒙古族、维吾尔族等民族都崇尚白色。蒙古语中,最喜欢的人名和地名是“查干”(白),好心人叫“查干沙娜”,正月叫“查干萨尔”。维吾尔语也用白色比喻纯洁、幸福、顺利和神圣。但“白色”也能给人一种冰冷、孤独、苍凉的感觉,常常与死亡、危险、恐怖等隐喻意义联系在一起。比如中国人把“丧”叫做“白事”。英语文学作品中常用白鲸、白鲨等意象来比喻邪恶和恐怖。”白色”也指反动、落后、顽固等政治概念,如白色区域、白色恐怖。此外,“白”还演变成了鄙视、奸诈、没出息等贬义,如汉语中的傻逼、吃白食、穷;在英语中,白象用来比喻“无用但昂贵的东西”,白羽毛用来比喻“懦弱”。在法语中,la nuit blanche意为“不眠之夜”,election blanche意为无结果的选举。
黄色是农耕民族的代表色。在中国古代,它被视为中华民族的本色,所以常被用来比喻人,如黄花闺女、黄童子,也比喻成功、高尚的事物,如吉日、飞黄腾达。蓝色是海洋民族的代表色,因此在英语中有大量与之相关的隐喻,如女学者或才女的蓝色长袜和贵族血统的蓝色血液。可见,不同的民族、文化、社会群体和社会阶层对各种颜色及其文化意义的感知是不同的,因此在不同的社会文化中,颜色代码的概念隐喻意义也是不同的。