为什么台语(闽南语)离普通话那么远?
闽南话是什么语言?远在1500年前,甚至更早,黄河洛水中原的汉族为了躲避战乱,迁移到河南光州,汉族的文化被其后裔带到这里,再迁移到闽南,最后穿越海峡,到达台湾省。闽南、台湾省等地以我们现在习惯称之为“闽南话”的方式传承这种文化。在祖国传统文化的历史长河中,闽南语的意义在于,我们的祖先避开了大迁徙时期中原地区民族融合带来的语言改革,完整地保留了汉代的古汉语语音,即中原的标准语音。
它是三、钱、大学、中庸、《论语》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、唐诗等民族智慧的结晶,其中《论语》包含着极其丰富的人生哲理。更值得一提的是,当时翻译佛经使用的语言是唐初“切韵”制的中原汉语,闽南话使用的“河洛话”是唐代中原汉语的“母语”。后来佛经被日本留学生用片假名传到日本,但至今无用。今天日本人念佛经,背诗,都是用闽南话念佛经,用汉语发音,和闽南人差不多。这就足以解释为什么很多佛经都是用普通话音译或者转述,而用闽南话却很好理解。
骄傲的是,如今的闽南语已经成为地球上60种主要语言的代表之一,还被记录在1997年美国发射的“释放者”飞船的镀金唱片上,在浩瀚的银河中寻找知音。以闽南语为汉语参考系的语言专家李如龙教授介绍,闽南语包含了很多古汉语的元素,无论是语音、词汇还是语法。对此,相关专家做了比较充分的对比。学习古汉语,掌握福建方言尤其是闽南话的口音,比了解其他地区的方言更有优势。比如“鼎”在古汉语中通常是指一个铁锅,闽南语的发音与古汉语的音义一致。但是其他地方的人就没有闽南人那么方便理解了。
我来自福建南部的泉州。。我初中的时候也提过以上内容。
比如文言文里,走就是走的意思,这里走的发音就是走。
走就是跑的意思,这里跑的发音就是走。以及上面给出的例子。