请问李商隐翻译的月光?

月亮和黄昏

唐朝:李商隐

原文:

草下虫叶霜,柱子压湖光。?

兔子冷了癞蛤蟆冷了桂花白,这一夜姮娥应该是断肠了。

草地底部长满了又黑又湿的虫子,树叶上结满了厚厚的霜。竹子形成的栅栏影响了湖面的景色。兔子和蟾蜍都觉得很冷,桂花的花瓣是白色的。今夜思念嫦娥,会让人心酸。

扩展数据:

月夜赏析

这是李商隐的诗。诗人在月光下,想着广寒宫中失意的嫦娥,自然符合诗人跌宕起伏、坎坷的仕途和失意的人生的情怀。

李商隐生活在晚唐前期,李唐王朝衰微,社会动荡,政治腐败。社会是病态的,充满矛盾的。李商隐出生在一个小官家庭。少年丧父,一路帮母亲扛着父亲的棺材回家。

懦弱孤独的男人,撑门面,做卖书的,准备吃苦。他家里很穷,也不用读书。16岁,因文章在文士中赫赫有名。他先是被白居易赏识,后被胡楚所赏。

但是考试场地不公平,五门考试拿第一;官场肮脏,十年不离蓝袍。已婚的王夫妇情深,却为仕途带来厄运,造成牛党与李党的终身争斗,不明不白。

他虽然努力挣扎,却无法摆脱人际关系这张无形的网,导致他“清空了自己的才能,永远无法打开自己的心扉。”李商隐就生活在这样一个动荡的社会环境中,他遭遇了各种各样的不幸。