日语是如何从汉语演变而来的?
三国时期,汉字传入日本。到了唐朝,我发明了一个在女性中流行的笔名。官方语言是文言文,所以现代日语受古代汉语影响很大。
以昭和31 (1956)的《汉语例证词典》为例。日语词汇中,日语占36.6%,汉语占53.6%。昭和39年(1964),日本国立研究所对90个杂志术语进行了调查研究,获得了日语。
日语的起源一直是一个有争议的问题。
明治时代的日本人把日语归为阿尔泰语系,但这种观点一直被普遍否定。荷马·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田隆认为日语属于汉藏语系。
克里斯托弗·贝克威思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),莱昂·安杰洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日语和琉球可以组成日本语系。
有一种假说认为,南岛语族、壮侗语族和日语系可以形成澳太语,即它们都是同源的。
扩展数据:
日语和汉语关系密切。在古代(唐朝),受汉文化影响,大量古汉字词随汉字从中国东北的渤海和朝鲜传入日本。
近代明治维新后,日本开始了现代化和工业化进程,大量欧美词汇(主要是英语,但也有德语和法语)伴随着工业革命和启蒙运动的成果传入日本。
大量的现代日语词汇被日本人重组,传播到邻近的中国和韩国,于是被中国人采用,如电话、干部、生产党、社会主义、机械、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航母等等。