英语高手请进!!!!!帮助弟弟

你对颜色的含义了解多少?

我们生活的世界是丰富多彩的,颜色与我们的生活息息相关。语言中,尤其是英语中与颜色有关的短语和词组数不胜数,五花八门,其中很多的含义不仅与颜色的本义毫不相干,有时甚至毫不相干,总结起来还是挺有意思的。比如红茶就是红茶的意思;害群之马指的是害群之马,不仅仅是“害群之马”。把某人涂黑的意思是“说某人的坏话”,而不是“把某人涂黑”。把城镇涂成红色意味着狂欢,而不是“把城镇涂成红色”。本文简要介绍了英语中颜色的表达和分类,供英语爱好者参考。

从颜色上看,红色如火,热情奔放,所以与革命或庆典联系在一起也就不足为奇了。红色成为革命的颜色,源于法国大革命中使用的红旗。Redletter的意思是“喜庆”和“值得纪念”,所以一个红色的日子是一个不折不扣的“吉日”,它来自于日历中的圣诞节或一年中的其他纪念日都用红色标记的习惯。红地毯是为贵宾铺上的红地毯,铺开红色的car-pet意为“隆重的欢迎”。脸红是“脸红”和“尴尬”。红头的意思是“红头发”。也许是因为英国宪兵和美国车站搬运工都戴红帽子,所以red cap就有以上两种意思。红旗有时指“让人生气的东西”,如果是挥舞红旗,可以指“挥舞红旗”或“让人生气的东西”。Redblood的意思是“精力充沛”或“勇敢大胆”。See red的意思是“勃然大怒”,Catch(take)someone red-hand的意思是“当场被抓”或“当场被抓”。至于繁文缛节,指的是繁琐的业务流程,也就是“官僚主义”,与英国政府部门的官方文件都是用繁文缛节捆绑在一起有直接关系。经济上,我们入不敷出。我们称之为“财政赤字”,源于账簿上一直用红墨水登记的赤字项目。因此,在英语中,be in the red表示“赤字”(债务),be(get) out of the red表示“无赤字”或“盈利”。红皮书指的是电话簿,因为它的封面是红色的。红肉指的是牛羊肉,也是因为它的肉色是红色的。此外,红色还意味着“危险”和“紧急情况”。例如,红色警报意味着空袭、风暴或台风的“紧急警报”。

在英语中,黑色这个词经常与“坏”和“邪恶”的东西联系在一起。其中最广为人知的大概就是黑色星期五这个词,有灾难的时候。同样,黑色星期一的意思是“开学第一天”,这是一个在学生中很流行的名字。黑色星期六指的是因为完工资金已经提前借出去,没钱拿的星期六。历史上也有两个黑色星期四。一指1851年2月6日星期四,澳大利亚发生了一场巨大的森林大火,大火被烧成了黑色。一是指1943 65438+10月14,当天也是周四。德国空军在德国斯温福德镇上空激战,双方都输了。历史称那一天为黑色星期四。其他的,比如黑榜,黑市,黑心,类似于我们中国的一些说法。黑眼睛可能意味着“黑眼睛”或“耻辱”。鼻青脸肿是名副其实的“鼻青脸肿,鼻青脸肿。”黑白的意思是“黑白的”。上面提到了红色的be这个词,那么以此类推,根据记账时所用墨水的颜色,be在黑色的意思是“盈利”,或者至少是“不亏损”。因此,我们不能简单地将黑色视为“不吉利”和“罪恶的颜色”。

白色是纯洁的,天真的,善良的,细腻的。例如,善意的谎言意味着“善意的谎言”。白奴是指“被迫做妓女”白毛男指的是“最受宠的孩子”,而不是“白发少年”。白皮书指的是政府文件。白领工人“白领工人”指的是“脑力劳动者”,如教师或高级职员。白色警戒的意思是“解除警报”除了小牛肉或猪肉,白肉也可以用来指鸡胸肉,都来自它的肉色。白象的意思是“昂贵而无用的东西”,因为白象被尊为神。任何得到这样天赋的人都注定要被杀死。试想谁有能力崇拜一个活着的神。在中国,曾经有一个品牌为“白象”的产品,但在投放到国际市场后,总是无法做成一笔销售。原因正是《白象》的翻译。的确,谁愿意花钱买苦难?然而,白色的一天意味着“吉祥的一天”,而白色的生命时刻意味着“生命值得骄傲的时候”或“好运的时期”。白夜的意思是“不眠之夜”。WhiteChristmas(有雪的圣诞节)意为“吉祥如意,大吉大利”,类似于中国的“瑞雪吉祥年”。至于白热,与汉语中的“白热”一词不谋而合。另外,在政治上,白色正好是红色的反义词,象征着反动,比如一个白色区域,白色恐怖,白色军队。

黄色(Yellow)在表达人的情绪状态或特征时,黄色是指胆小怕事的人,如一只黄狗,表示懦夫和卑鄙的人。黄色警戒(Yellow alert)代表“准备报警”然而,黄色新闻是指一种通过不择手段的夸大和渲染来吸引读者的新闻编辑风格,即黄色编辑风格。黄皮书(Yellow book,黄页)绝不是中文的黄皮书,而是印刷在黄纸上的商务分类电话簿,常见于美国的商店或家庭。中文黄色书刊,其“黄”意为“脏”,英文可译为污秽之书。

棕褐色可以代表皮肤被太阳晒黑的颜色,也就是健康的颜色。在英式英语中,棕色指的是一大群黑色的鸟。《棕色研究》中的短语意思是“沉思”。“干起来”是俚语,意思是“制造”...完美”。至于八月,所有的植物和叶子在八月中旬变成褐色。当然,这是英国的现象。由于地理位置的不同,中国的八月是一个非常绿色的季节。

蓝色是忧郁和悲伤的颜色。例如,蓝色音乐指的是带有悲伤、深沉和舒缓音调的音乐。晴天霹雳的意思是“晴天霹雳”。Out of the blue的意思是“突然”蓝月亮世界上从来没有见过,所以英语中有once in a blue moon,意思几乎和汉语中的“铁树开花”一样少,也就是说,蓝月亮发生一次。星期一是继续工作的日子。对于刚刚过完一个快乐幸福的周末的人来说,蓝色星期一这个词最合适不过了。Blue-pencil作为动词使用,意为“删除”,来源于美国编辑通常使用蓝铅笔删除稿件的习惯。蓝袜是18世纪的现象。当时,英国文学协会的女性成员经常穿蓝色的袜子,所以蓝袜被用来指有学问和有才华的女性。至于蓝领工人这个词以前是指体力劳动者,大家都不陌生。短语till all is blue的意思是“到最后”,drink tillall is blue的意思是“酩酊大醉”。在blue funk(恐惧)的意思是“极度恐慌”,而make theair blue的意思是“破口大骂”。蓝皮书是有名人名字的书,尤其是政府官员。蓝鼻子指的是所谓的社会道德的守护者,而不是鼻子发青的人。也有类似蓝色电影和蓝色笑话的电影。除此之外,蓝色还可以表示高贵、出身名门,比如蓝血就是“贵族家庭、血统”的意思,大概就是为了和普通人殷红的血液相区别吧。蓝丝带是荣誉的象征,来源于英国的最高荣誉——卡特守护者勋章的蓝丝带。现在,美国大大小小的比赛的获胜者经常被授予蓝带,所以蓝带代表着荣誉和力量。标有蓝带的产品对消费者很有吸引力。

Grey(灰)表示消极、保守、阴郁,grey prospects表示“暗淡的未来”,grey hairs(头)指老年人,源于人老了头发和胡须都变灰。灰色的过去指的是古代。白(蓝)领是灰领工人,这是一个新词汇,指的是从事“第三产业”,即服务业的人员。短语“早晨的灰色(黎明)”的意思是“在黎明”,这与天空是黎明时的灰色有关。

紫色紫色是高贵、华丽、珍贵的颜色,代表幸运。出生在贵族家庭意味着出生在皇室或贵族家庭。众所周知,patch这个词的意思是“补丁”。如果连补丁都是紫色的呢?这导致了一个紫色的补丁,它指的是“好日子”和“轻松日子”。在这里,补丁被比作“一段时间”。

绿色是生命和青春的颜色。意思是“幼稚,没有经验,缺乏训练”。新手叫greenhorn(生手),也就是新手。在greenwood(树)指的是青年。一个绿色的晚年无疑有“老有所养,老有所强”的含义。英语中嫉妒得发绿,和汉语中“嫉妒得眼睛发红”正好相反,大概是因为人种不同,眼睛颜色不同。同样,绿眼和绿眼怪都表示嫉妒。你在我眼里看到绿色了吗?你认为我是傻瓜吗?或者“你以为我那么好欺负吗?”在这句话中,绿色这个词有“天真无知”的意思

金色象征着幸福和完美。黄金时间的意思是“快乐的时刻”,黄金时代真的是“黄金时代”或“黄金时代”。

综上所述,我们不难发现,颜色在语言中应用广泛,含义丰富。稍有不慎,就容易产生这样或那样的误解,影响我们对文章和对话的理解,达不到沟通交流的目的。本文介绍的颜色的意义只是语言与文化的一小部分,是为了引起读者学习语言的兴趣,对语言与社会文化千丝万缕的关系有一个大概的了解。