秦王把赵成当成骗子这句话的翻译是什么?

估计秦王只是装模作样,用欺诈的手段把它分给了赵国的各个城市。

这句话出自司马迁的《史记·廉颇列传》,汉代蔺相如。

原文:

比如秦王给赵成造假的细节,真的很难弄。据说秦王说:“他是一件传遍天下的宝贝,赵王怕不给。赵王送玉时,斋戒五日。今天,国王也应该斋戒五天,并在宫廷里安排九位客人。我敢上玉。”

秦王花了很多时间在上面,却无法夺取,于是对翟许下五日之约,互留像传。如秦王虽借粮,但从不吝惜城池,却令随从穿褐衣,爱惜珍宝,死于道上,归赵。

翻译:

例如,估计秦王只是假装用欺诈的手段把它给了赵国的城市。其实赵是不可能得到的,于是对秦王说:“和氏璧是举世公认的宝物,赵王怕你国,不敢送人。

王召斋戒五日,始送玉玺,今王也该斋戒五日,安排宫中九客之礼,我才敢献宝。”秦王估计用武力夺取是不可能了,就答应斋戒五天,把相如安置在广成饭店。

比如,估计秦王虽然答应斋戒,但肯定会违背不分给各城的诺言,于是派随从穿上麻布衣服,把藏在怀里,从小路逃走,把送回赵国。

扩展数据:

《廉颇蔺相如传》生动地刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵等一批性格迥异的人物形象。他们或忠诚或鲁莽或机智,形象生动,令人印象深刻。

抓住人物的特点,在纸上突出人物。司马迁善于抓住人物的主要特征,大力渲染。例如,在处理事迹丰富的蔺相如形象时,我们会抓住“智勇双全”这一特征作为核心来描述。

蔺相如在描写赵清白之身、渑池会议等事件时,机智勇敢扣得紧紧的,给读者留下了深刻的印象。