云诗的卡利杜诗
作者:[印度]迦梨陀娑
定价:29.00元
装订:平装本
ISBN:9787301187951《云使者》是迦梨陀娑最好的诗,是印度古典诗歌的瑰宝。诗里写的是一个结婚一年的小魔女,被贬到了偏僻的拉玛山。他不得不与他心爱的妻子分离一年。雨季来临,夜叉思念妻子,于是带着一片雨云捎带着他的姚思慢慢飘向故乡。
他把余云当成一个懂人情的知心人,详细地告诉他回家乡的路线和沿途的风景。当雨云飘走的时候,他想象着雨云飘到他的院子里,看到妻子因为思念他而显得憔悴。
这首诗充分体现了印度文学丰富的想象力、荒诞的构思、优美的比喻和真挚的感情。后人无休止地模仿,形成了“信使式”的诗歌,如“风信使”、“月信使”等。
一个女巫玩忽职守。
他被主人诅咒了。
你必须失去你的力量一年
住在拉玛山的隐居森林里。
那里有一棵阴凉的奈美树。
清池满满的幸福。
因为娜迦的女儿以前洗澡。
这个爱人和他娇弱的爱人分开了。
在山里呆了几个月。
手臂上的金色已经褪色了。
阿莎月的第一天
他看见一朵云斜倚在山顶上。
美丽的云就像巨大的大象
弯腰在岩石上玩耍。
陪伴着她,却像是独自生活在一个被贬谪的地方。
这就是同床共枕的悲伤,近在咫尺,看不清彼此的脸。
在结婚的吉日,笛子吹出这些话:
“靠近我的人离我很远。”
它还预言:“我无法守护我所捕捉的,我所获得的将会失去。”
为什么笛子在那之后就不吹了?
要知道,当时的情景已经有一半被我遗忘了,但我隐约觉得她还在身边。为什么总感觉她不在了?
我只看到爱情的结合的一半,爱情的离别的另一半从来不入我的眼,所以我看不到远处贪得无厌的相遇,也许我的视线被附近的山阻隔了。
因为。
情侣之间隔着一片看不见的天空,这里的一切都很安静,没有人在嗡嗡作响。空无一物的寂静,允许被笛声填满,但雾蒙蒙的天空没有空隙,笛声吹不动。
我们之间的黑暗空间铺满了长长的沙子,充满了日常的工作和谈话,充满了日常的思考,忧郁和卑鄙。
三
在第一个雨季,挥舞着厚厚的云绾纱,站在东方的地平线上。
我想起了尤查尼城的诗人,有了送云使者给远方恋人的想法。
起飞吧,我的歌,飞过孤独的巍峨在我身旁!
它必须回到过去,回到我们在一起的日子,充满了竹笛的苦难——宇宙中有永恒的雨季和春天的气息,各种呜咽和九重葛树。
长长的叹息,桃木新枝的誓言。
把池畔雨天幽静的椰林的低语声,化作我的心,送到我爱人的耳朵里。她穿好衣服,腰上裹着纱丽,忙着做家务。受西方散文诗的影响,泰戈尔成为印度现代散文诗的奠基人之一。他把他用孟加拉语写的格律诗选集翻译成英语散文诗集。《吉檀迦梨》获诺贝尔文学奖。从此,他尝试用孟加拉语创作散文,并获得成功。《云使者》就是其中的代表作之一。这首诗的名字来源于印度古代诗人卡利陀坡写的抒情诗《云使者》。诗中描写了哈嘎和心爱的妻子被迫分居后,他突发奇想,派了一朵云彩作为特使,在雨季迎接妻子的故事。泰戈尔在这首诗中引用了这个典故,因此得名。这首散文诗有五个部分。第一部分,诗人直到离开爱人才明白爱情的完整含义,即一半是结合,一半是离别。第二部分,诗人对过去和爱人在一起时美好生活的回忆。第三部分,诗人想象自己可以用歌声去探望爱人,就像古代诗人卡利达乌一样。第四部分,诗人从天与地的联姻中得到启发和鼓励。在第五部分,诗人想象他能在梦中遇见他的爱人。全诗表达了诗人对爱人刻骨铭心、难以忘怀的思念,表达了诗人对爱情的忠诚、珍惜和向往。诗中充满了浪漫的想象,诗人对爱人的思念通过想象的意象表达出来。诗人时而面对忧伤的月光,回忆起与冬天倾心交谈的情景;有时候幻想自己的歌可以回到岁月里去问候忙于家务的爱人;有时候编一个天与地联姻的故事来鼓励自己;有时我想象在梦中遇见我的爱人。从过去到未来,从世界到天空,从近在咫尺到远在天边,诗人的想象像一只快乐的小鸟,在情感的世界里自由飞翔。一个个栩栩如生的艺术形象,使诗人难以言说的思乡之情像叮叮当当的钢琴丝一样颤动,变得生动、真挚、悲泣、凄美、动人。
在这种“诗人感物,联想无穷”的想象中,一幅幅充满浓郁生活气息的美丽动人的画卷像漫画书一样展现在我们面前。这里,有萧瑟的月色,也有凉风习习的夜晚;暮色中有芬芳的野茉莉;黑暗中蟋蟀甜美歌唱的竹林;有林间小路,弥漫着露水草香;有这样一个生活场景:一个情人穿戴完毕,莎丽裹在腰间,忙着做家务;也有光鲜亮丽、富有民族特色的女性形象,如“林边的蓝围巾,盖着她的发缝,黑眼睛望着湿漉漉起伏的云朵,髻上缠着的帕古尔花特别奇怪。”相思本来是苦涩的,但这多彩的生活色彩和浓郁的乡土气息,让我们在苦涩中尝到了甜蜜,在失恋中得到了爱的真谛。
虽然是凭空想象,虽然是平凡的生活,但在诗人的笔下却闪耀着深刻的哲学光芒。人们对爱情并不陌生,很少有人思考过它的全部意义。诗人告诉我们:“走近我的美,它却远离我。”揭示了爱情一半结合一半分离的完整含义。诗人还告诉我们,尽管有离别的存在,爱情依然是宇宙永恒的主题。他说:“我们结合的那一天——有宇宙永恒的雨季和春天的气息。诗人还为我们创造了一个天与地联姻的童话。他说,“天地之长隔,清泪之歌桥”,告诉我们世间有情人终成眷属:把人生的普遍现象上升到哲学的高度,“反映人生的哲学”,是泰戈尔的一贯追求。罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日)是印度诗人、哲学家、印度民族主义者。1913年获得诺贝尔文学奖,是第一个获得诺贝尔文学奖的亚洲人。