评玛雅·安吉罗的《我依然升起》

我今天不想写诗,但我想翻译一首玛雅·安杰洛的《我依然升起》。

玛雅是一位杰出的美国黑人女性,是剧作家、诗人、导演和社会活动家,留下了许多经典作品。她一生都是战士,为妇女和少数民族的合法权益而战。她是马丁·路德·金的战友。她在迈克尔·杰克逊的葬礼上朗诵诗歌,奥巴马授予她总统自由勋章...

玛雅死于2014,她的诗《我依然崛起》激励了无数人。下面依次列出英文原文和中文译文。如果翻译的不好请指正。

我仍在上升——玛娅·安杰洛的诗

你可以把我写进历史

带着你痛苦扭曲的谎言,

你可以把我踩在泥土里

但是,就像尘埃一样,我会升起。

我的无礼让你不高兴了吗?

为什么你被忧郁所困扰?

因为我走路就像有油井一样

在我的客厅抽水。

就像月亮和太阳一样,

随着潮汐的到来,

就像希望高涨一样,

我仍将奋起。

你想看到我崩溃吗?

低头垂眼?

肩膀像泪珠一样落下。

被我深情的呼喊所削弱。

我的傲慢冒犯你了吗?

你不觉得这很难吗

因为我笑得像有金矿一样

在我自己的后院挖掘。

你可以用你的话射我,

你可以用眼神伤害我,

你可以用你的仇恨杀死我,

但是,就像空气一样,我会升起。

我的性感让你不爽了吗?

这是一个惊喜吗

我跳舞就像我有钻石一样

在我大腿的交汇处?

走出历史耻辱的小屋

我站起来了

从根植于痛苦的过去中走出来

我站起来了

我是黑色的海洋,跳跃而宽广,

我忍受着潮水的汹涌澎湃。

留下恐怖和恐惧的夜晚

我站起来了

一个异常清晰的黎明

我站起来了

带着我祖先给的礼物,

我是奴隶的梦想和希望。

我站起来了

我站起来了

我站起来了。

我还是会崛起——曹秋硕?翻译

你可以把我写进历史。

用你痛苦扭曲的谎言

你可以像践踏污泥一样践踏我。

然而,像尘埃一样,我还是会升起。

我的粗鲁让你困惑了吗?

你为什么这么沮丧?

哦,因为我走路像油井一样。

在我的客厅里

就像月亮的落下和太阳的升起。

会引起潮汐。

就像希望像春天一样奔向高地。

我仍将奋起

你想看到我遍体鳞伤吗?

绝望,

像眼泪一样划破你的肩膀,

灵魂的哭泣让我沮丧?

我的骄傲冒犯你了吗?

不要太失望。

哦,因为我有爽朗的笑声。

就像在你家后院挖金矿一样

你可以用言语向我射击。

你可以用眼睛砍我。

你可以用仇恨杀死我。

然而,像空气一样,我还是会升起。

我的性感魅力让你迷惑了吗?

我的舞蹈让你吃惊吗?

因为我容光焕发。

就像你两腿之间的钻石!

走出历史耻辱的小屋

我站起来了。

超越根深蒂固和痛苦的过去

我站起来了。

我是一片浩瀚澎湃的黑色海洋。

引舵凌波,肆虐肆虐。

把恐惧的夜晚抛在身后

我站起来了。

奔向灿烂的黎明

我站起来了。

用我们祖先赋予的力量

我是一个奴隶的梦想和希望。

我站起来了。

我站起来了。

我站起来了。