《当你老了》的英文歌词
威廉·巴特勒·叶芝威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,头发花白,睡意朦胧,当你老了,头发花白,睡意朦胧,
在火边打盹,取下这本书,坐在火边,取下这本书,
又慢慢地读,又梦见了慢慢地读的柔和的眼神,梦见了当年的眼神。
你的眼睛曾经,他们的阴影很深;你柔和的眼神和深邃的光环。
有多少人爱你欢乐的时刻,有多少人爱你短暂的身影,
用虚假或真实的爱爱你的美丽,用虚伪或真实的爱你的美丽,
但是有一个人爱你朝圣者的灵魂。只有一个人爱过你朝圣者的心。
爱你衰老的脸上的悲伤;爱你悲伤的脸上岁月的伤痕。
弯下发光的栏杆,弯下低垂的眉毛,
低语,有点悲伤,爱是如何逃离沉思和喃喃自语,
并在头顶的群山上收拾行装,爱是如何逝去的,又是如何踏上群山的,
把他的脸藏在群星之中。如何在群星中隐藏你的脸?
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝在1893年写的一首诗。这是一首热情真挚的情诗,由叶芝献给他的朋友莫德·冈尼。诗歌的语言简洁,但情感丰富真实。这位诗人运用了多种艺术表现手法。再现了诗人对莫德·冈尼始终不渝的爱。它揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可逾越的距离。
扩展数据:
莫德·冈尼(1866~1953)是爱尔兰女演员、女权主义者和爱尔兰独立人士。她的丈夫死于1916年的复活节起义,她的儿子是诺贝尔和平奖得主肖恩·麦克布莱德。她因拒绝诗人叶芝的追求而闻名。她回忆道,“他是一个像女人一样的男人。我拒绝了他,还给他。
叶芝对她的爱会永远持续下去。《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝在1893年写的一首诗。这是叶芝献给莫德·冈尼的一首热情真挚的情诗。叶芝对莫德·冈恩一见钟情,并且迷恋不已。莫德·冈恩一直与叶芝保持一定距离。1891年7月,叶芝误解了她给自己的一封信中的信息,以为她对自己做了爱的暗示。
立刻冲向莫德·冈尼第一次求婚。她拒绝了,说她不能嫁给他,但希望与叶芝保持友谊。从那以后,莫德·冈尼一直拒绝叶芝的追求。她于1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校。这段婚姻相当曲折,甚至是灾难性的,但她非常固执。即使在婚姻彻底受挫时,她仍然拒绝了叶芝的追求。
尽管如此,叶芝对她的爱是终生的。因此,难以解决的痛苦长期充满了叶芝的生活。叶芝对莫德·冈尼爱情的无望的痛苦和不幸促使叶芝写了许多针对莫德·冈尼的诗。几十年来,莫德·冈尼不断从各种角度激发叶芝的创作灵感。
参考资料:
百度百科-当你老了